Contribuyendo a «internacionalizar» el «prucés», al menos para lo que hablan polaco.
Javier Barraycoa komentuje sytuację w Hiszpanii i Katalonii (hiszpański – polskie napisy) / Javier Barraycoa comenta la situación en España y Cataluña (en español, los subtítulos en polaco)
Tak jak obiecałem będziemy tu czasem umieszczać komentarze naszych katalońskich przyjaciół dotyczące sytuacji w ich kraju. Mam na myśli oczywiście Hiszpanię, nie Katalonię. Dziś pierwsze nagranie z Javierem Barraycoa, które w znakomitym stylu sprokurowały dla nas Sylwia i Magda. Wszystko tu jest dobre, aranżacja, Javier, ulica, po prostu wszystko mi się podoba. U nas też ma tak być, też trzeba o sprawach poważnych mówić w tak zaskakujących okolicznościach. Mam nadzieję, że dziewczyny będą nagrywać więcej tych filmów. Trochę je to kosztuje, bo trzeba przetłumaczyć tekst i zrobić napisy. Dodajcie im więc otuchy.
Internacionalizar? Salida inmediata de la UE OTAN y €. Recuperemos nuestra soberanía, para recuperar la unidad de nuestra Patria, y para reconquistar los derechos sociales y laborales.
Me gustaMe gusta
Nosotros tenemos un ejército para poner en las fronteras y disparar a matar polacos y chinos si vienen a ayudar a estos bestias salvajes separatistas y también se pueden matar salvajes separatistas, que vengan rusos a los disparamos a matar rusos, chinos, separatistas y polacos.Mañana domingo a las 20 horas Vox convoca concentraciones delante de los ayuntamientos de España con el lema » Elecciones Ya».No me extraña que el señor Barraycoa sepa polaco porque en su gran intelecto cabe casi todo.
Me gustaMe gusta